Symbolbild Kommunikation

Wenn aus einer Mücke eine Heugabel wird …

Redewendung, Sprichwort, Zitat, geflügeltes Wort – alles Synonyme? Nicht ganz. Als Redewendung, Phraseologismus, Idiom oder idiomatische Wendung bezeichnen wir feste Wortverbindungen, die Satzteile bilden und deren Gesamtbedeutung nicht der der einzelnen Wörter entspricht. Es handelt sich um ein rhetorisches Mittel, mit dem wir unsere Botschaft bildhaft übermitteln möchten. Sprichwörter sind stets vollständige, lehrhafte Sätze, deren…

MEHR LESEN
Katarzyna Leszczyńska

Literatur der Grenze: Vom Übersetzen deutschsprachiger Autoren ins Polnische

Ein Gespräch mit Katarzyna Leszczyńska Polen.pl: Katarzyna, du bist promovierte Germanistin und eine in Polen bekannte Literaturübersetzerin. Welche deutschsprachigen Autoren übersetzt du in die polnische Sprache? Katarzyna Leszczyńska: Ich übersetze vor allem Herta Müller. Ich habe sie schon übersetzt, bevor sie 2009 den Nobelpreis für Literatur erhalten hat. Ich habe fast ihr gesamtes Werk ins…

MEHR LESEN